martedì 5 febbraio 2013

L'Orlando Furioso e la sua traduzione in immagini


"La collezione digitale "L'Orlando Furioso e la sua traduzione in immagini" raccoglie i risultati delle indagini svolte sugli apparati iconografici e paratestuali di quattro edizioni cinquecentesche del poema, così da arricchire la storia della ricezione del Furioso nel corso del secolo. Vi trova spazio inoltre una ricca galleria di opere d’arte a soggetto ariostesco che integrano la raccolta degli apparati iconografici e rendono ancor più evidente il successo del Furioso nell’immaginario cinquecentesco e dei secoli successivi. 

Sono attualmente consultabili quattro edizioni dotate di corredi iconografici e paratestuali originali:

Nicolò d’Aristotile detto Zoppino, Venezia, 1536
Gabriel Giolito de’ Ferrari, Venezia, 1542
Giovanni Andrea Valvassore detto Guadagnino, Venezia, 1553
Vincenzo Valgrisi, Venezia, 1556.


Il progetto, ideato e curato da  Ida Bolzoni, è realizzato dal Ctl, il Centro per l’elaborazione informatica di testi e immagini nella tradizione letteraria, nato nel 2000 alla Scuola Normale di Pisa.


Nessun commento:

Posta un commento